from Issue #8: Poetry by Alex Skovron

Photo (CC) Julien Boulin @ Flickr

Photo (CC) Julien Boulin @ Flickr


Door Soldier

The flabby bouncer outside Adriano’s
plucks a speck of street from his lapel,
……realigns his feet. He is thinking

About the wirehaired girl, she looked fifteen
though her ID seemed kosher. These days
……they get them forged, easy with Photoshop

And laser printers. He is remembering how
as a strapping punk he once king-hit a constable
……during the Globalization demos

Or was it Occupy? Nobody saw him do it,
but later he learnt the copper had laughed it off,
……which relieved and angered him.

He is wondering what his mum will say
when he creeps in after four again, or maybe
……he’ll sleep over at Lorraine’s, she’s

Always good for an ’im prompt you, she calls them;
mum’s really out of it nowadays,
……sometimes she doesn’t know what day it is –

But he’s deciding no, he’d better turn up at home
just in case she’s on the bedroom carpet,
……forgotten where she left her walking frame

And went for six. She never seems
to injure herself when she falls, although
……he knows it’s bound to happen eventually.

There’s that steelwool girl again, leaving already;
she’s young alright, but cute,
……where could she be off to now?

He fancies how he could follow her, for a lark,
if he wasn’t stuck standing out here
……in front of this shitty pub,

That’s all it is, despite its fancy title,
this dead end of a drinking hole, the haunt
……of try-hard aging poets and snooty chicks.

He hears his knuckles crack, catches himself
recalling a piece of advice his father shared
……in one of his angrier moods.




Open Slam

Just before he sauntered into the poetry reading
…………..he spotted the girl sitting in the gutter, her head down
as if in the midst of a distraught meditation or
…………..maybe about to vomit. Reluctant to approach her lest
he intrude, or she throw up at the very instant of his
…………..soft solicitous gambit, he stood off a while,
watching her like a jumpy guardian or dubious minder
…………..hoping her intentions, indeed her proper demeanour,
might swiftly clarify; but she simply sat there, not
………… the slightest mindful of the middlebrow semi-dandy
calibrating her every twitch, each microscopic shift
…………..and variance in her posture. As he was starting to feel
less fond of this fortuitous project he’d enlisted in,
…………..she suddenly jerked her head sideways and up and
directly into the sunlight behind him, so that her eyes
…………..must have construed a silhouetted figure, clearly male,
backlit in the late-afternoon dazzle of a sun’s
…………..Parthian emblazement before slippage under the slums
to the west of town. If not startled, she registered
…………..still something of surprise, but her kerbside station
refused to update itself. When an auto sizzled past,
…………..its whitewalls too close not to spray muddy droplets
over the basket he only now noticed flanking her,
…………..she arose at last, and he made out the young poet he had
encountered last Thursday in the Rotunda, that
…………..skinny one he’d led up to his shop and slept with.





Midnight dream. The bed swims below a roof awash
with the rid remains of hags and queasy clocks.

On the stead a pair of hungover jocks. The guests gather
all over again. The wedding canopy’s lid

is quilted with cartoons in black pen, pastels, and prints
of exotic family trees. Invitees lavishly grin, some of them weep.

A leering urchin passes, waltzing with a broom. Curtains
part, discreet. Soon the speeches will start, the blackening sky

and canopy refill, umbrellas are crisply arranged.
The marriage of pride and gloom. All manner of vows shall be

exchanged, while the un­invited clutter about in a forbidden room.
No tickets please. On the lawn, a slightly familiar singing

among contorted trees, a plinkle of glasses and a tlunk of plates.
Eyes crawl everywhere, looking for links. Sex and seduction

colonize the air, it’s a cocktail turn: he’s itching for some
fingerfood, she scans for drinks. Wait, is that the celebrant

pushing the gates, wearing her tinny sprinkle of professional joy?
Her golden tresses, the way she flings them, gorgeously. Oh boy!

(Among the rhododendrons, behind the drive, a churl wrestles
with a virgin’s brief, watches her arrive. Maybe now

the reception can begin.) But the celebrant isn’t: she’s merely
another guest; rumours fly. The sated couple from the bushes

remingle at the rotunda, offer each other the rosy eye.
On the balcony a tipsy-curvy secretary strips. The midnight dreamer,

disabused, notes how it really is clothes that naketh the woman.
She vanishes behind a vase. Everybody sips.




ALEX SKOVRON is the author of six collections of poetry and a prose novella; his most recent book is Towards the Equator: New & Selected Poems (Puncher & Wattmann, 2014). Many journals and anthologies in Australia and overseas have published his work, and his novella The Poet (Hybrid, 2005) was recently translated into Czech. The numerous public readings Alex has given have included appearances in China, Serbia, India, Ireland, and on Norfolk Island. The Attic, a selection of his poetry translated into French, was published by PEN Melbourne in 2013. A collection of short stories is also in preparation.

New Double Issue launch on 10 April!

Contrappasso Double Issue, April 2015

Contrappasso Double Issue, April 2015


Roll camera…

Contrappasso starts its 4th year with a DOUBLE ISSUE.

Writers at the Movies, edited by Matthew Asprey Gear and guest Noel King, brings together many kinds of artists who have been captivated by film: its imagery, history, personalities and political edge. Across essays, fiction, poetry, interviews and photography, the contributors are James Franco, Emmanuel Mouret, Sarah Berry, Barry Gifford, Michael Atkinson, Luc Sante, R. Zamora Linmark, Richard Lowenstein, Anthony May, Michael Eaton, Jon Lewis, Jonathan Rosenbaum, Scott Simmon, Clive Sinclair and the late, great Richard Hugo.

Companion issue Contrappasso #8 takes the journal’s adventures in international writing further and wider, with its biggest selection of new fiction and poetry, from nine countries.

There’s an interview with Filipino authors F. H. Batacan and Andrea Pasion-Flores, plus stories by Pasion-Flores, US authors Rick DeMarinis and Kent Harrington and, in a Contrappasso first, a long-overdue translation of Argentine modernist author Roberto Arlt (with translator Lucas Lyndes)…

…plus the most poetry in any Contrappasso issue, with work by Nicaragua’s Blanca Castellón (translated by New Zealand’s Roger Hickin), Spain’s Alicia Aza (translated by J. Kates), China’s Lu Ye and Geng Xiang (translated by Ouyang Yu), New Zealand’s Kerrin P. Sharpe and Mary Macpherson, the UK’s Bill Adams and Richard Berengarten, the USA’s Floyd Salas and J. Kates, and Australia’s Elias Greig, Philip Hammial, Travis McKenna, Sascha Morrell, Tony Page, Sarah Rice, Frank Russo, Page Sinclair, Alex Skovron, Paolo Totaro, Lyn Vellins, Luke Whitington – and one of the last poems by the late, much-missed Morris Lurie.

This Contrappasso DOUBLE ISSUE presents the most writers so far, across the widest range of fields.

And… cut.